2007年04月19日
Faisez une razzia du japon!-1-
BGM:2Unlimited”The Edge of Heaven”
いきなりですが。前回の私のエントリ中に「なんで主語と動詞がひっくりかえらないのですか?」という文がありましたが,ふと気づきまして,あまり今回の例文に関して言うと適切ではなかったなぁということでちょっと編集しました。このブログでは極力文法用語は使わないようにしてますので,詳しい話は省きます。
さて!!こちらです(笑)
何の変哲もないよくあるモール。半透明のガラスの向こうに見える建物。左にたってるのが「シリアスでギグルなブログ」の著者。真ん中に立ってるのが悪の女幹部です。これ,向こうに見えてる建物ってSL内では有名なメガネの超一流店”PrimOptic”の建物なのです。そして,よりによってその眼と鼻の先に店を開いてしまった日本代表眼鏡屋シリアスギグル。
まさにSLならではの・・・というよりKirinならではの渾身のジョークです(笑)
しかも,ここには「日本から殴りこみにきました,よろしく」というフランス語のメッセージを掲示予定という・・・(笑)それが今回のエントリのタイトル”Faisez une razzia du japon!”です。このメッセージはALAの人脈を生かしてAccuraさんがほんとにフランス人の方に作ってもらったものです。さらに!!店頭にて愉快な企画が(笑)あんまりこっちに書くと本人に怒られてしまうので詳しくは彼のブログに注目を(笑)ここはPrimOpticのお膝元であるというだけでなくSIMの中心言語がフランス語ということで,手伝いに来てた私も四苦八苦でした。
お店をディスプレイしている間に,通行人が。どうやらフランス語です。こちらは英語で応戦(ってか,それしかできない(笑)
”Je suis un français”
む,これは遠い過去の記憶をひもとくと”I am a french”だな?なんだか,学生時代に学んだフランス語ってもう悪夢にしかすぎなかったのに,不思議なことにSLでこうして接してみるとすごく親近感がある。「コミュニケーションしてるぞ」って実感が妙に楽しい。それはよかったんだけど,そしたら,この人「1L$くれないか」とか言い出した。
クレクレ君INC(笑)
まあ,悪質には見えなかったし,profile見る限りはnewbだったので1L$あげました。そしたら,クレクレ君の法則,絶対一回では済まない(笑),「20L$くれないか?」
「もう,私も貧乏なんで金ないってば。」(いや,これ言い訳でなくほんとに(笑)
「だったら8L$でいい」
お,値下げだ(笑)っていうかここまではむこうがフランス語でこちらが英語という変な会話(笑)そこで私はこう言ってみました。
「私の所持金全部で10L$しかないのに,あなたは8L$欲しいっていうのか?ひどいとか思わないかね?」
すると,突然先方が英語に!急に弱気になって平謝りして行ってしまいました。なんかいい人だったのかもしれない(笑)もちろんいくら貧乏な私でも所持金10L$ってことはないんですが。ただ,キリがないからねー,ごめんよ。
まだ,今回の「殴りこみ企画」は始まったばかり。これからいろいろ起こるであろうエピソードが楽しみです。いや,ほんとにひさしぶりにこの企画には笑わせていただきました。
※ところでクレクレ君INCのINCって何?
INCはIncomingの略で日本語でいうと「接近中」という感じです。なぜ大文字(CAPS)かというと,CAPSは「大声で叫んでる」ことを表すというチャット英語独特の約束事です。ですのでINCは大声で「クレクレ君接近!!」と叫んでる感じですね。例えば
Stop it
STOP IT
これは下のほうがよりaggressiveに見えてしまうということです。間違って大文字にしてしまった場合は”sry for CAPS”と一言謝ったりすることもあります。ということでメモでした。
いきなりですが。前回の私のエントリ中に「なんで主語と動詞がひっくりかえらないのですか?」という文がありましたが,ふと気づきまして,あまり今回の例文に関して言うと適切ではなかったなぁということでちょっと編集しました。このブログでは極力文法用語は使わないようにしてますので,詳しい話は省きます。
さて!!こちらです(笑)
何の変哲もないよくあるモール。半透明のガラスの向こうに見える建物。左にたってるのが「シリアスでギグルなブログ」の著者。真ん中に立ってるのが悪の女幹部です。これ,向こうに見えてる建物ってSL内では有名なメガネの超一流店”PrimOptic”の建物なのです。そして,よりによってその眼と鼻の先に店を開いてしまった日本代表眼鏡屋シリアスギグル。まさにSLならではの・・・というよりKirinならではの渾身のジョークです(笑)
しかも,ここには「日本から殴りこみにきました,よろしく」というフランス語のメッセージを掲示予定という・・・(笑)それが今回のエントリのタイトル”Faisez une razzia du japon!”です。このメッセージはALAの人脈を生かしてAccuraさんがほんとにフランス人の方に作ってもらったものです。さらに!!店頭にて愉快な企画が(笑)あんまりこっちに書くと本人に怒られてしまうので詳しくは彼のブログに注目を(笑)ここはPrimOpticのお膝元であるというだけでなくSIMの中心言語がフランス語ということで,手伝いに来てた私も四苦八苦でした。
お店をディスプレイしている間に,通行人が。どうやらフランス語です。こちらは英語で応戦(ってか,それしかできない(笑)
”Je suis un français”
む,これは遠い過去の記憶をひもとくと”I am a french”だな?なんだか,学生時代に学んだフランス語ってもう悪夢にしかすぎなかったのに,不思議なことにSLでこうして接してみるとすごく親近感がある。「コミュニケーションしてるぞ」って実感が妙に楽しい。それはよかったんだけど,そしたら,この人「1L$くれないか」とか言い出した。
クレクレ君INC(笑)
まあ,悪質には見えなかったし,profile見る限りはnewbだったので1L$あげました。そしたら,クレクレ君の法則,絶対一回では済まない(笑),「20L$くれないか?」
「もう,私も貧乏なんで金ないってば。」(いや,これ言い訳でなくほんとに(笑)
「だったら8L$でいい」
お,値下げだ(笑)っていうかここまではむこうがフランス語でこちらが英語という変な会話(笑)そこで私はこう言ってみました。
「私の所持金全部で10L$しかないのに,あなたは8L$欲しいっていうのか?ひどいとか思わないかね?」
すると,突然先方が英語に!急に弱気になって平謝りして行ってしまいました。なんかいい人だったのかもしれない(笑)もちろんいくら貧乏な私でも所持金10L$ってことはないんですが。ただ,キリがないからねー,ごめんよ。
まだ,今回の「殴りこみ企画」は始まったばかり。これからいろいろ起こるであろうエピソードが楽しみです。いや,ほんとにひさしぶりにこの企画には笑わせていただきました。
※ところでクレクレ君INCのINCって何?
INCはIncomingの略で日本語でいうと「接近中」という感じです。なぜ大文字(CAPS)かというと,CAPSは「大声で叫んでる」ことを表すというチャット英語独特の約束事です。ですのでINCは大声で「クレクレ君接近!!」と叫んでる感じですね。例えば
Stop it
STOP IT
これは下のほうがよりaggressiveに見えてしまうということです。間違って大文字にしてしまった場合は”sry for CAPS”と一言謝ったりすることもあります。ということでメモでした。
この記事のトラックバックURLはこれ
http://sthenno.slmame.com/t2698
この記事へのあたたかいおことばです
こっちが記事書いてからもう書かれてる。
反応早いよw
反応早いよw
Posted by Kirin Xeno at 2007年04月19日 13:51
トラバ送ったのに,そっち行ってないよね?おかしいなぁ。
ってか,これほどおいしいネタ書かないでか!(笑)
ってか,これほどおいしいネタ書かないでか!(笑)
Posted by のてす at 2007年04月19日 14:32

